-
1 native
1. noun1) (of specified place)a native of Britain — ein gebürtiger Brite/eine gebürtige Britin
2) (indigenous person) Eingeborene, der/die3) (local inhabitant) Einheimische, der/diethe natives — die Einheimischen
4) (Zool., Bot.)2. adjectivebe a native of a place — in einem Ort beheimatet sein
1) (indigenous) eingeboren; (local) einheimisch [Pflanze, Tier]be a native American — gebürtiger Amerikaner/gebürtige Amerikanerin sein
native inhabitant — Eingeborene/Einheimische, der/die
he's not a native speaker of English — Englisch ist nicht seine Muttersprache
3) (innate) angeboren [Qualitäten, Schläue]•• Cultural note:Dies ist die heute akzeptierte Bezeichnung für die Ureinwohner Nord- und Südamerikas sowie der Karibik. Sie wird besonders im offiziellen Kontext dem Ausdruck American Indian vorgezogen, da sie akkurater und positiver ist, denn Indian rührt daher, dass Kolumbus bei seiner Ankunft in Amerika annahm, in Indien zu sein. American Indian wird aber weiterhin viel verwendet und von den betreffenden Völkern nicht als diskriminierend empfunden* * *['neitiv] 1. adjective1) (where one was born: my native land.) Heimat-...2) (belonging to that place; local: the native customs/art of Brazil; This animal/plant is native to Australia.) Mutter-...3) (belonging by race to a country: a native Englishman.) eingeboren4) (belonging to a person naturally: native intelligence.) angeboren2. noun1) (a person born in a certain place: a native of Scotland; a native of London.) der/die Einheimische2) (one of the original inhabitants of a country eg before the arrival of explorers, immigrants etc: Columbus thought the natives of America were Indians.) der/die Eingeborene•- academic.ru/89383/Native_American">Native American- native language/tongue
- native speaker
- native to
- the Nativity* * *na·tive[ˈneɪtɪv, AM -t̬-]1. (of one's birth) beheimatet, heimatlichsb's \native country [or land] jds Heimatlandhe's a \native Canadian er ist gebürtiger Kanadiersb's \native language [or tongue] jds Mutterspracheto stand on one's \native soil again wieder heimatlichen Boden betreten\native villages Eingeborenendörfer plthey were welcomed by a group of Maoris in \native dress sie wurden von einer Gruppe Maoris begrüßt, die nach Art der Einheimischen gekleidet waren3. BOT, ZOOL animal, plant beheimatet, einheimischthe horse is not \native to the Americas das Pferd war ursprünglich nicht in Amerika beheimatet4. (innate) angeboren\native ability/talent angeborene Fähigkeit/angeborenes Talenta \native of Monaco ein gebürtiger Monegasse/eine gebürtige Monegassinto speak English like a \native Englisch wie seine Muttersprache sprechen; (indigenous, aboriginal) Eingeborene(r) f(m)to go \native ( hum fam) wie die Eingeborenen leben* * *['neItɪv]1. adj1) product, costume, customs, habits, plants einheimisch; (= associated with natives) der Eingeborenen; population eingeborennative country — Heimatland nt
native town/city — Heimatstadt f
the native inhabitants or people — die Einheimischen pl; (in colonial context) die Eingeborenen pl
the native habitat of the tiger — die Heimat or der natürliche Lebensraum des Tigers
my native Germany — mein Heimatland nt or meine Heimat Deutschland
a native German —
an animal/tree native to India — ein in Indien beheimatetes Tier/beheimateter Baum
2) (= inborn) wit, quality angeboren3) metal gediegen2. n1) (= person) Einheimische(r) mf; (in colonial contexts) Eingeborene(r) mf; (= original inhabitant) Ureinwohner(in) m(f)a native of Britain/Germany — ein gebürtiger Brite/Deutscher, eine gebürtige Britin/Deutsche
2)* * *native [ˈneıtıv]A adj (adv natively)2. eingeboren, Ureinwohner…, Eingeborenen…:native quarter Eingeborenenviertel n;Native American Indianer(in)3. (ein)heimisch, inländisch, Landes…:native plant einheimische Pflanze;native product Landesprodukt n4. heimatlich, Heimat…:native country Geburts-, Vaterland n;native language Muttersprache f;native town Heimat-, Vaterstadt f;native place Geburts-, Heimatort m;in his native France in seinem Mutterland Frankreich;are you native to London? sind Sie gebürtiger Londoner?5. ursprünglich, urwüchsig, naturhaft (Schönheit etc)6. ursprünglich, eigentlich:8. MINERa) roh, Jungfern…b) natürlich vorkommend9. obs nahe verwandt (to dat, mit)B s1. Ureinwohner(in)2. Einheimische(r) m/f(m):a native of Berlin ein gebürtiger Berliner;are you a native here? sind Sie von hier?nat. abk1. national2. native3. natural* * *1. nouna native of Britain — ein gebürtiger Brite/eine gebürtige Britin
2) (indigenous person) Eingeborene, der/die3) (local inhabitant) Einheimische, der/die4) (Zool., Bot.)2. adjective1) (indigenous) eingeboren; (local) einheimisch [Pflanze, Tier]be a native American — gebürtiger Amerikaner/gebürtige Amerikanerin sein
native inhabitant — Eingeborene/Einheimische, der/die
2) (of one's birth) Geburts-, Heimat[land, -stadt]; Mutter[sprache, -sprachler]3) (innate) angeboren [Qualitäten, Schläue]4) (of the natives) Eingeborenen-•• Cultural note:Dies ist die heute akzeptierte Bezeichnung für die Ureinwohner Nord- und Südamerikas sowie der Karibik. Sie wird besonders im offiziellen Kontext dem Ausdruck American Indian vorgezogen, da sie akkurater und positiver ist, denn Indian rührt daher, dass Kolumbus bei seiner Ankunft in Amerika annahm, in Indien zu sein. American Indian wird aber weiterhin viel verwendet und von den betreffenden Völkern nicht als diskriminierend empfunden* * *(person) n.Eingeborene m.,f. adj.angeboren adj.einheimisch adj. n.bodenständig adj. -
2 shore
I nounon the shore — am Ufer/an der Küste/am Strand
on the shore[s] of Lake Garda — am Ufer des Gardasees
II transitive verbbe on shore — [Seemann:] an Land sein
(support) abstützen [Tunnel]Phrasal Verbs:- academic.ru/120754/shore_up">shore up* * *[ʃo:](land bordering on the sea or on any large area of water: a walk along the shore; When the ship reached Gibraltar the passengers were allowed on shore.) das Ufer* * *shore1[ʃɔ:ʳ, AM ʃɔ:r]npolluted \shore verschmutzter Strandoff [the] \shore vor der Küste▪ \shores pl Land ntthe first to visit these \shores der/die Erste, der/die dieses Land besuchtshore2[ʃɔ:ʳ, AM ʃɔ:r]I. n Strebe f, Strebebalken mII. vt* * *I [ʃɔː(r)]nthese shores (fig) — dieses Land, diese Gestade pl (liter)
he returned to his native shores — er kehrte zurück zu heimatlichen Gefilden
a house on the shores of the lake —
no invader has since set foot on these shores — seitdem hat kein Eroberer mehr diesen Boden betreten
2) (= land) Land ntII1. n (MIN, NAUT)Stützbalken m, Strebe f2. vt(ab)stützen; (fig) stützen* * *shore1 [ʃɔː(r); US auch ˈʃəʊər]A sa) Küste fb) Ufer nc) Strand m:on shore an LandB adj Küsten…, Ufer…, Strand…, Land…:shore leave Landurlaub m;shore2 [ʃɔː(r); US auch ˈʃəʊər]A s1. Strebebalken m, Stütze f, Strebe f2. SCHIFF Schore f (Spreizholz)a) abstützen,b) fig (unter)stützen* * *I nounon the shore — am Ufer/an der Küste/am Strand
on the shore[s] of Lake Garda — am Ufer des Gardasees
II transitive verbbe on shore — [Seemann:] an Land sein
(support) abstützen [Tunnel]Phrasal Verbs:- shore up* * *n.Gestade -n n.Küste -n f.Strebe -n f. -
3 name
1. noun1) Name, dermy name is Jack — ich heiße Jack; mein Name ist Jack
last name — Zuname, der, Nachname, der
by name — namentlich [erwähnen, aufrufen usw.]
know somebody by name/by name only — jemanden mit Namen/nur dem Namen nach kennen
that's the name of the game — (coll.) darum geht es
put one's/somebody's name down for something — sich/jemanden für etwas vormerken lassen
put one's/somebody's name down on the waiting list — sich auf die Warteliste setzen lassen/jemanden auf die Warteliste setzen
without a penny to his name — ohne einen Pfennig in der Tasche
in name [only] — [nur] auf dem Papier
in all but name — im Grunde genommen
2) (reputation) Ruf, dermake a name for oneself — sich (Dat.) einen Namen machen
make one's/somebody's name — berühmt werden/jemanden berühmt machen
clear one's/somebody's name — seine/jemandes Unschuld beweisen
3)call somebody names — (abuse) jemanden beschimpfen
4) (famous person) Name, dermany great or big names — viele namhafte Persönlichkeiten; viele Größen
5) attrib.2. transitive verbname brand — Markenartikel, der
1) (give name to) einen Namen geben (+ Dat.)name a ship "Mary" — ein Schiff [auf den Namen] "Mary" taufen
name somebody/something after or (Amer.) for somebody — jemanden/etwas nach jemandem benennen
a man named Smith — ein Mann namens od. mit Namen Smith
2) (call by right name) benennen3) (nominate) ernennenname somebody [as] something — jemanden zu etwas ernennen
name the day — (choose wedding day) den Tag der Hochzeit festsetzen
to name but a few — um nur einige zu nennen
we were given champagne, oysters, you name it — wir kriegten Champagner, Austern, und, und, und
* * *[neim] 1. noun1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) der Name2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) der Ruf2. verb1) (to give a name to: They named the child Thomas.) nennen2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) benennen•- academic.ru/48953/nameless">nameless- namely
- nameplate
- namesake
- call someone names
- call names
- in the name of
- make a name for oneself
- name after* * *[neɪm]I. nhello, my \name's Peter hallo, ich heiße Peterwhat's your \name? wie heißen Sie?her full name is... ihr voller Name lautet...first \name Vorname mlast \name Familienname m, Nachname mto call sb \names jdn beschimpfensome of the kids had been calling her \names ein paar von den anderen Kindern hatten ihr Schimpfwörter nachgerufento write one's last \name down first seinen Familiennamen zuerst angebenby \name dem Namen nachthey were listed by \name and country of origin die Studenten waren dem Namen und Heimatland nach aufgelistetin the business world he goes by the \name of J. Walter Fortune ( form) in der Geschäftswelt kennt man ihn unter dem Namen J. Walter Fortunein all but \name de factoshe is vice-president in all but \name de facto ist sie die Vizepräsidentinin \name only nur nominell [o dem Namen nach]to do sth in the \name of sb [or to do sth in sb's \name] etw in jds Namen tunI reserved by phone yesterday in the \name of Tremin ich habe gestern telefonisch auf den Namen Tremin reservieren lassenthe union is taking action in our \name die Gewerkschaft unternimmt Schritte in unserem Namenin the \name of freedom and justice im Namen von Freiheit und Gerechtigkeitwhat in God's \name caused that outburst? was um Himmels willen hat diesen Ausbruch verursacht?under the \name of... unter dem Pseudonym...2. (denoting an object or concept)name of the article/account Bezeichnung f des Artikels/Kontosif this project fails our \name will be mud wenn dieses Projekt fehlschlägt, wird unser Ruf ruiniert seinto be a big/an important \name zu den großen/bedeutenden Persönlichkeiten zählena good/bad \name ein guter/schlechter Rufhe developed a bad \name er hat sich einen schlechten Ruf eingehandeltto give sb/sth a good \name jdm/etw einen guten Ruf verschaffento give sb/sth a bad \name jdn/etw in Verruf bringento clear one's \name seinen Namen reinwaschento have a \name for sth für etw akk bekannt seinto make a \name for oneself sich dat einen Namen machenhe has made a \name for himself as a talented journalist er hat als talentierter Journalist von sich reden gemacht4. BRIT ECON Lloyd's Mitglied5.▶ a \name to conjure with ein Name, der Wunder wirktWutherington-Smythe, my goodness, that's a \name to conjure with! meine Güte, Wutherington-Smythe, das ist ein Name, der Eindruck macht▶ the \name of the game das, worauf es ankommtfinancial survival is the \name of the game was zählt, ist das finanzielle Überleben▶ without a penny [or cent] to one's \name ohne einen Pfennighe has not a penny to his \name er ist völlig mittellos▶ to take sb's \name in vain jds Namen missbrauchenII. vt1. (call)▪ to \name sb jdm einen Namen gebenthey \named their little boy Philip sie nannten ihren kleinen Sohn PhilipPaul was \named after his grandfather Paul wurde nach seinem Großvater benannt2. (list)▪ to \name sb/sth jdn/etw nennen\name three types of monkey geben Sie drei Affenarten an3. (choose)▪ to \name sb/sth jdn/etw nennento \name the time and the place [die] Zeit und [den] Ort nennenyou \name it was auch immer Sie wollengin, vodka, whisky, beer — you \name it, I've got it Gin, Wodka, Whisky, Bier — was [immer] Sie wünschen, ich führe es4. (nominate)she has been \named the new Democratic candidate sie ist als neuer Kandidat der Demokraten aufgestellt worden* * *[neɪm]1. n1) Name mwhat's your name? — wie heißen Sie?, wie ist Ihr Name? (form)
my name is... — ich heiße..., mein Name ist... (form)
this man, Smith by name — dieser Mann namens Smith
he knows all his customers by name — er kennt alle seine Kunden bei Namen
to refer to sb/sth by name —
a marriage in name only —
I won't mention any names he writes under the name of X — ich möchte keine Namen nennen er schreibt unter dem Namen X
fill in your name(s) and address(es) —
they married to give the child a name — sie haben geheiratet, damit das Kind einen Namen hatte
what name shall I say? — wie ist Ihr Name, bitte?; (on telephone) wer ist am Apparat?; (before showing sb in) wen darf ich melden?
to have one's name taken (Ftbl, Police etc) — aufgeschrieben werden
stop in the name of the law in the name of goodness/God — halt, im Namen des Gesetzes um Himmels/Gottes willen
what in God's name... — was in Gottes Namen...
I'll put my/your name down (on list, in register etc) — ich trage mich/dich ein; (for school, class, excursion, competition etc) ich melde mich/dich an (for zu, for a school in einer Schule); (for tickets, goods etc) ich lasse mich/dich vormerken; (on waiting list) ich lasse mich or meinen Namen/dich or deinen Namen auf die Warteliste setzen
I'll put your name down, Sir/Madam — ich werde Sie vormerken
you can call me all the names you like... — du kannst mich nennen, was du willst...
not to have a penny/cent to one's name — völlig pleite sein (inf), keinen roten Heller haben (dated)
what's in a name? — was ist or bedeutet schon ein Name?, Name ist Schall und Rauch (Prov)
I'll do it or my name's not Bob Brown — ich mache das, so wahr ich Bob Brown heiße
2) (= reputation) Name m, Ruf mto have a good/bad name — einen guten/schlechten Ruf or Namen haben
to make one's name as, to make a name for oneself as — sich (dat) einen Namen machen als
3) (= important person) Persönlichkeit f2. vt1) (= call by a name, give a name to) person nennen; plant, new star etc benennen, einen Namen geben (+dat); ship taufen, einen Namen geben (+dat)I name this child/ship X —
to name sb as a witness —
he was named as the thief/culprit/victim — er wurde als der Dieb/der Schuldige/das Opfer genannt or bezeichnet
to name sb mayor/as leader —
3)4) (= specify, list) nennenname the date and I'll be there — bestimmen Sie den Tag, und ich werde da sein
you name it, they have it/he's done it — es gibt nichts, was sie nicht haben/was er noch nicht gemacht hat
* * *name [neım]A v/the had a street named after him nach ihm wurde eine Straße benannt2. mit Namen nennen, beim Namen nennen3. nennen, erwähnen, anführen:name but one um nur einen zu nennen;you name it, it’s in this car es gibt nichts, was es in diesem Wagen nicht gibt;name names Namen nennen4. a) ernennen zub) nominieren, vorschlagen ( beide:for für)c) wählen zud) benennen, bekannt geben5. ein Datum etc festsetzen, bestimmen: how much do you want for this car? name your own price wie viel wollen Sie denn zahlen?, was ist er Ihnen denn wert?6. PARL Br zur Ordnung rufenB adj1. Namen(s)…2. US berühmtC s1. Name m:what is your name? wie heißen Sie?2. Name m, Bezeichnung f, Benennung f3. Schimpfname m:a) jemanden beschimpfen,b) jemanden verspotten4. Name m, Ruf m:5. (berühmter) Name, (guter) Ruf, Ruhm m:a man of name ein Mann von Ruf6. Name m, Berühmtheit f, berühmte Persönlichkeit:the great names of our century die großen Namen unseres Jahrhunderts7. a) Sippe f, Geschlecht n, Familie fb) Rasse fa) mit Namen, namentlich,b) namens,c) dem Namen nach;call sth by its proper name etwas beim richtigen Namen nennen;mention by name namentlich erwähnen;a) jemanden mit Namen kennen,b) jemanden nur dem Namen nach kennen;in name only nur dem Namen nach;a) um (gen) willen,b) im Namen (gen),c) unter dem Namen (gen),d) auf den Namen (gen);in the name of the law im Namen des Gesetzes;in one’s own name in eigenem Namen;be in sb’s name auf jemandes Namen eingetragen oder zugelassen sein;be a name in show business einen Namen im Showbusiness haben;get a bad name in Verruf kommen;I haven’t got a penny to my name ich besitze keinen Pfennig;give one’s name seinen Namen nennen;give sb a bad name jemanden in Verruf bringen;give a dog a bad name (and hang him) (Sprichwort) einmal in Verruf, immer in Verruf;have a bad name in schlechtem Ruf stehen ( among bei);have a name for being a coward im Rufe stehen oder dafür bekannt sein, ein Feigling zu sein;make one’s name, make a name for o.s., make o.s. a name sich einen Namen machen (as als; by durch);put one’s name down fora) kandidieren für,b) sich anmelden für,c) sich vormerken lassen für;send in one’s name sich (an)melden;he had his name taken SPORT er wurde verwarnt;what’s in a name? was bedeutet schon ein Name?, Namen sind Schall und Rauch;be the name of the game das Wichtigste sein; das sein, worauf es ankommt;profit is the name of the game in business im Geschäftsleben dreht sich alles um Gewinn* * *1. noun1) Name, derwhat's your name/the name of this place? — wie heißt du/dieser Ort?
my name is Jack — ich heiße Jack; mein Name ist Jack
no one of or by that name — niemand mit diesem Namen od. (geh.) dieses Namens
last name — Zuname, der, Nachname, der
by name — namentlich [erwähnen, aufrufen usw.]
know somebody by name/by name only — jemanden mit Namen/nur dem Namen nach kennen
that's the name of the game — (coll.) darum geht es
put one's/somebody's name down for something — sich/jemanden für etwas vormerken lassen
put one's/somebody's name down on the waiting list — sich auf die Warteliste setzen lassen/jemanden auf die Warteliste setzen
in name [only] — [nur] auf dem Papier
2) (reputation) Ruf, dermake a name for oneself — sich (Dat.) einen Namen machen
make one's/somebody's name — berühmt werden/jemanden berühmt machen
clear one's/somebody's name — seine/jemandes Unschuld beweisen
3)call somebody names — (abuse) jemanden beschimpfen
4) (famous person) Name, dermany great or big names — viele namhafte Persönlichkeiten; viele Größen
5) attrib.2. transitive verbname brand — Markenartikel, der
1) (give name to) einen Namen geben (+ Dat.)name a ship "Mary" — ein Schiff [auf den Namen] "Mary" taufen
name somebody/something after or (Amer.) for somebody — jemanden/etwas nach jemandem benennen
a man named Smith — ein Mann namens od. mit Namen Smith
2) (call by right name) benennen3) (nominate) ernennenname somebody [as] something — jemanden zu etwas ernennen
name the day — (choose wedding day) den Tag der Hochzeit festsetzen
we were given champagne, oysters, you name it — wir kriegten Champagner, Austern, und, und, und
* * *n.Name -n m. v.benennen v.heißen v.(§ p.,pp.: hieß, geheißen)nennen v.(§ p.,pp.: nannte, genannt)
См. также в других словарях:
Mein Heimatvolk, mein Heimatland — sind die ersten Worte der burgenländischen Landeshymne. Sie wurde zur Zeit des Austrofaschismus und 14 Jahre nach dem Anschluss des Burgenlandes an Österreich von der Landesregierung in Auftrag gegeben und ist auch heute noch die offizielle Hymne … Deutsch Wikipedia
Heimatland — Geburtsland; Vaterland; Heimat * * * Hei|mat|land 〈n. 12u〉 Land, in dem jmd. geboren od. aufgewachsen ist * * * Hei|mat|land, das <Pl. …länder>: 1. Land, aus dem jmd. stammt u. in dem er seine Heimat hat: ☆ [o du mein] H.! (Ausruf… … Universal-Lexikon
Mein Waldeck — Das Lied Mein Waldeck war ab 1879 bzw. 1890 die Landeshymne des ehemaligen Fürstentums Waldeck. Die Hymne hat zu zahlreichen Bearbeitungen angeregt,[1] ist auch zu Beginn des 21. Jahrhunderts bei nahezu allen Einwohnern des Waldecker Lands… … Deutsch Wikipedia
Mein wunderbarer Waschsalon — Filmdaten Deutscher Titel Mein wunderbarer Waschsalon Originaltitel My Beautiful Laundrette … Deutsch Wikipedia
Mein Name ist Earl — Seriendaten Originaltitel: My Name Is Earl Produktionsland: USA Produktionsjahr(e): seit 2005 Pro … Deutsch Wikipedia
Anuschka - es brennt mein Schatz — Filmdaten Deutscher Titel: Der Feuerwehrball (Anuschka – es brennt mein Schatz ) Originaltitel: Hoří, má panenko Produktionsland: Tschechoslowakei Erscheinungsjahr: 1967 Länge: 73 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Anuschka – es brennt mein Schatz — Filmdaten Deutscher Titel: Der Feuerwehrball (Anuschka – es brennt mein Schatz ) Originaltitel: Hoří, má panenko Produktionsland: Tschechoslowakei Erscheinungsjahr: 1967 Länge: 73 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Burgenländische Landeshymne — Mein Heimatvolk, mein Heimatland sind die ersten Worte der burgenländischen Landeshymne. Sie wurde zur Zeit des Austrofaschismus und 14 Jahre nach dem Anschluss des Burgenlandes an Österreich von der Landesregierung in Auftrag gegeben und ist… … Deutsch Wikipedia
Biladi, Biladi, Biladi — بلادي بلادي بلادي Transkription Bilādī Bilādī Bilādī Titel auf Deutsch Mein Heimatland, mein Heimatland, mein Heimatland Land Agypten Ägypten Verwendungszeitraum 1979 bis heute Text … Deutsch Wikipedia
Liste der Nationalhymnen — Diese Liste enthält aktuell verwendete Nationalhymnen, sowohl von unabhängigen Staaten als auch von subnationalen Einheiten und internationalen Organisationen. Für Nationalhymnen, die heute nicht mehr in Gebrauch sind, siehe Liste historischer… … Deutsch Wikipedia
Hoch vom Dachstein an — Dachsteinlied (Hoch vom Dachstein an) ist der Titel der steirischen Landeshymne. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Das Lied im Wortlaut 2.1 1. Strophe 2.2 2. Strophe 2.3 3. Strophe … Deutsch Wikipedia